แปลเพลงจีน 一个人生活 ชีวิตที่โดดเดี่ยว
posted on 29 Oct 2009 06:56 by haoxin in Song
一个人生活 - 林凡
ชีวิตที่โดดเดี่ยว - หลินฝัน
叶子在窗外轻轻爷
ใบไม้ที่นอกหน้าต่างค่อย ๆ ร่วงโรย
人行道没有行人走过
ทางเดินข้างถนนไม่มีคนเดินผ่าน
镜子里的我很不像我
ภาพในกระจกดูราวกับไม่ใช่ภาพฉัน
自从你离开了我变得很软弱
ตั้งแต่คุณจากไปฉันกลายเป็นคนอ่อนแอ
你的影子在每一个角落
ภาพของคุณปรากฏในทุกที่
好像是在提醒着我
เหมือนกับว่าอยู่ในความคิดฉันตลอดเวลา
少了你的陪伴我现在有多寂寞
ไม่ค่อยมีคุณเป็นเพื่อนแล้วฉันเหงาเหลือเกิน
我想我可以习惯一个人生活
ฉันคิดว่าฉันจะคุ้นเคยกับชิวิตที่โดดเดี่ยวได้
我想我可以假装不曾爱过
ฉันคิดว่าฉันจะแกล้งทำเป็นไม่เคยรักได้
冰凉的夜里让眼泪温热我
คืนนี้ที่หนาวเย็นน้ำตานำความอบอุ่นฉัน
感觉如果要走谁能说 no
คิดว่าถ้าต้องการจะไปใครจะห้ามได้
我想我可以习惯一个人生活
ฉันคิดว่าฉันจะคุ้นเคยกับชิวิตที่โดดเดี่ยวได้
在记忆里面擦去你的承诺
ลบคำมั่นสัญญาของคุณจากความทรงจำ
爱情怎么会是这个结果
ความรักทำไมมีผลลัพธ์เช่นนี้
爱情是个梦而我睡过头
ความรักเป็นความฝันและฉันก็หลับนิรันดร์
ผู้แปล peewa http://haoxin.exteen.com/20091029/entry
29 ตุลาคม 2009
entry no. 204
ความเห็นคุณอวี้ถัง
爱情是个梦而我睡过头 ตามความเข้าใจของอวี้ถังก็คือ
既然爱上了 开始爱了 真爱出现了 就无法在停止了
爱无止尽 梦怎么可能会醒呢...
"
เมื่อรักเกิดขึ้นแล้ว ข้าเองก็รักไปแล้ว
พันธนาการแห่งรักยากนักจะหยุดได้ แม้แต่ความรักยังไร้ซึ่งขอบเขต
ฉะนั้นคนเราเมื่อตกอยู่ในห้วงฝันจึงยากนักที่จะตื่น"
ขอขอบคุณ
คุณอวี้ถัง http://www.zhongtai.org/forum/index.php?topic=504.0
ข้อมูลจาก พจนานุกรมจีน ไทย อ.เธียรชัย เอี่ยมวรเมธพจนานุกรมจีน ไทย http://www.zhongtai.org/forum/index.php
พจนานุกรม จีน อังกฤษ http://us.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=transla
ฟังเพลงที่นี่ค่ะ
命中有时终须有, 命中无时莫强求。
จะห้ามไม่ให้รักใครได้
แต่ถ้าเขาคนนั้นไม่รับรักเรา
เราก็คงต้องอยู่อย่างเหงาๆเดี่ยวดายต่อไป...
T_______^
#1 By เป็ดโง่ผจญภัย!!! on 2009-10-29 11:59