วันนี้ดูละครทีวีจีน เรื่อง  香樟树  เป็นเรื่องของเด็กสาว 3 คน

ที่ผูกพันเป็นเพื่อนรักกันมา  มีเรื่องราวต่าง ๆ เกิดขึ้นมากมาย  

ฟังภาษาจีนก็มีส่วนที่ฟังออกบ้าง แต่ก็เดา ๆ เรื่องได้บ้างค่ะ

ได้เพลงประกอบละครมา นักร้องเป็น  蔡琴   บังเอิญจริง ๆ 

ได้นักร้องเดิมมาแปลอีกครั้ง  เก็บเรื่องย่อประกอบไว้ด้วย

หากแปลได้จะลองแปลมาลงบลอกค่ะ   

วันนี้แพร่ภาพ ที่ cctv 4 เป็นตอนที่ 8  มีทั้งหมด 32 ตอนค่ะ

 

คำแปลเพลงนี้อาจมีส่วนผิดพลาดบ้าง  รอผู้รู้ให้คำแนะนำค่ะ

 

香樟树--蔡琴

ต้นการบูรหอม   Cai4 Qin2

 


我想让你知道

wo3 xiang3 rang4 ni3 zhi1 dao4

ฉันอยากให้คุณรู้

 

永远我不会忘掉

yong3 yuan3 wo3 bu2 hui4 wang4 diao4

ฉันจะไม่ลืมเลือนคุณตลอดไป

 

和你共有过喜怒和哀乐

he2 ni3 gong4 you3 guo4 xi3 nu4 he2 ai1 yue4

เคยร่วมทุกข์ร่วมสุขกันมา


那些分分和秒秒

na4 xie1 fen1 fen1 he1 miao3 miao3

เวลาทุกวินาทีเหล่านั้น


想让你知道

wo3 xiang3 rang4 ni3 zhi1 dao4

อยากให้คุณรู้


永远我要你更好

yong3 yuan3 wo3 yao4 ni3 geng4 hao3

ฉันอยากให้คุณมีความสุขมากขึ้นตลอดไป


虽然会寂寞  不多也不少

sui1 ran2 hui4 ji4 mo4   bu4 duo1 ye3 bu4 shao3

แม้ว่าจะอ้างว้างเงียบเหงาไม่น้อย


此刻分分和秒秒

ci3 ke4 fen1 fen1  he2 miao3 miao3

เวลาทุกวินาทีนี้


轻狂的年少

qing1 kuang2 de nian2 shao3

วัยหนุ่มสาวที่ไม่ค่อยจริงจัง

 

谁能忘得了

shui2 neng2 wang4 de liao3

ใครจะลืมได้เล่า

 

还能闻到淡淡的味道

hai2 neng2 wen2 dao4 dan4 dan4 de wei4 dao4

ทั้งยังได้รับรู้ถึงความรู้สึกที่เมินเฉย


我们的分分秒秒

wo3 men de fen1 fen1 miao3 miao3

เวลาทุกวินาทีของพวกเรา


枝叶要长高

zhi1 ye4 ;yao4 chang3 gao1

กิ่งและใบย่อมเติบโต


根要生得牢

gen1 yao4 sheng1 de lao2

รากก็เติบโตแข็งแรง


看香樟树下悲欢离合

kan4 xiang1 zhang1 shu4 xia4 bei1 huan1 li2 he2

มองดูความทุกข์เพราะการจากความสุขเพราะพบ

ที่ใต้ต้นการบูรหอม


片片落叶

pian4 pian4 luo4 ye4

แต่ละใบที่ร่วงลงมา


依旧再回到年少 
分分和秒秒  

yi1 jiu4 zai4 hui2 dao4 nian2 shao3 fen1 fen1 he2 miao3 maio3

ยังคงย้อนกลับที่วัยหนุ่มสาวอีกตลอดเวลา

 

 

 

ผู้แปล    peewa    www.haoxin.exteen.com

23  กันยายน   2009

entry no.  196

 

 

ขอขอบคุณ

ข้อมูลจาก พจนานุกรมจีน ไทย อ.เธียรชัย  เอี่ยมวรเมธ

พจนานุกรมจีน ไทย http://www.zhongtai.org/forum/index.php

พจนานุกรม จีน อังกฤษ http://us.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=translate

ฟังเพลงที่นี่ค่ะ  

http://www.tudou.com/programs/view/8QG8hwjGb9s/

http://202.108.23.172/m?word=wma,http://www.comdfilm.com/uppic/Y2JjbGtnbmlmY2NoZ2ducTE$.wma,,[%CF%E3%D5%C1%CA%F7]&ct=134217728&tn=baidusg,%CF%E3%D5%C1%CA%F7%20%20dj&si=%CF%E3%D5%C1%CA%F7;;%B2%CC%C7%D9;;61633;;61633&lm=16777216&sgid=4

 

 

เนื้อเพลง

http://mp3.baidu.com/m?tn=baidump3lyric&word=%B2%CC%C7%D9+%CF%E3%D5%C1%CA%F7&ct=150994944&lm=-1&lf=3

 

 ประเทศที่ 30 ที่เข้าเยี่ยมบลอก  ประเทศสวีเดน  瑞典  Rui4 dian3   你好!

 

ข้อมูลในบลอกเป็นบันทึกการเรียนและทบทวนความรู้

ไม่ใช่บทเรียน หรือการสอน

 

命中有时终须有, 命中无时莫强求。

                                                                                                                      

 

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet

เป็นรักแบบผู้ใหญ่confused smile

#1 By wesong on 2009-09-23 19:34

เป็นเพลงที่ฟังซึ้งๆด้วยเสียงเปียนโน รวมกับความหมายของเนื้อเพลง ทำให้เพลงยิ่งเพราะเข้าไปอีก ขอบคุณที่แปลให้อ่านค่ะopen-mounthed smile

#2 By newyork on 2009-09-23 19:58

เห็นด้วยกับ คห.แรก พี่เส่งนะครับ

ออกแนวระลึกถึง แต่ความหมายดี
ขอบคุณที่แปลให้อ่านครับ เดี๋ยวต้องลองหามาฟังมั่ง open-mounthed smile big smile

#3 By Recycle Boy on 2009-09-23 20:44

ทำไมผมฟังไม่ได้หว่า แต่ดูจากคำแปลแล้วคงจะเพราะน่าฟังแน่ๆ เลย big smile

#4 By Nai Cookies on 2009-09-24 09:25

คุณ #4 By Nai Cookies
กดเลือก สองครั้ง เพลงเพราะค่ะ
อีกเพลงที่เป็นเพลงเปิดก็เพราะและเทำนองเศร้ามาก
ไม่ทราบเพลงอะไร
ใครทราบบอกด้วยนะคะ ละครเรื่องนี้กำลังแพร่ภาพ วันนี้เป็นตอนที่ 9 ค่ะ ทาง cctv4 เวลาประมาณเกือบ 08.00 -08.45 น. กำลังสนุกค่ะ

ขอบคุณทุกท่านที่เยี่ยมบลอกค่ะsad smile confused smile

#5 By peewa on 2009-09-24 09:45

ความหมายดีจังค่ะ
ชอบบ บ Hot!

#6 By KOOKKIGz on 2009-09-24 17:03

พี่นี้เคยฟังค่ะ

เพิ่งจะมารู้ความหมายก็วันนี้แหล่ะ

sad smile sad smile sad smile

#7 By นางเอกงิ๊ว ™ on 2009-09-24 19:17

ความหมายดีจังเลยค่ะconfused smile

#8 By V@R on 2009-09-24 22:04

ขอบคุณทุกท่านค่ะ
คุณ 7 By นางเอกงิ๊ว ™ ไม่เจอกันนานมาก งานคงยุ่งนะคะsad smile

#9 By peewa on 2009-09-25 07:52

อืม ชอบเสียงเปียโนจริง ๆ ค่ะ

สำหรับตัวเองและความรัก
คงเป็นต้นการบูรแคระ

เป็นคนจริงจังกับความรัก
เลยไม่อยากคุยกับใครเรื่องความรัก

มีความสุขมาก ๆ นะพีวา big smile
ที่บ้านไม่มีเคเบิลอะไรสักอัน

รอติดตามรอฟังพีวาเล่าละกัน question
พีวา เพิ่งเห็นว่าพีวาแปลเพลงนี้แล้ว

"都是你" ชอบมากมาย

ตอนนั้นเรายังไม่รู้จักกันเลยอ่า...
ยังไม่รู้ภาษาจีนเลย

ชอบ ๆ big smile
คุณ #10 By Mrs. Holmes
ขอบคุณที่เยียมบลอกค่ะ
ขอให้มีความสุขค่ะsad smile confused smile

#12 By peewa on 2009-09-25 10:19